Перевод "Синяя борода" на английский
Произношение Синяя борода
Синяя борода – 30 результатов перевода
- С меня хватит этого!
неизвестное место посетить семью, и я даже не знаю, зачем меня вызвали меня подбирает какой-то фрукт с видом Синей
- Спасибо.
I've had enough of this!
I arrive at night in an unknown place to visit a family I don't know that hasn't even told me why I'm here. I'm picked up by some kind of nut, a kind of Bluebeard...
- Thanks.
Скопировать
Нет никакой девушки из Монпелье.
Ты думаешь, я Синяя Борода?
Девушка из Монтабана, которая вернулась в Монтабан, точка.
There's no girl from Montpellier.
You think I'm Blue Beard?
The girl from Montauban who returned to Montauban, period.
Скопировать
Как я могу верить тебе?
Ты рыжая Синяя Борода, вот кто.
О, я не синяя Рыжая Борода...
How can I trust you?
You redheaded bluebeard, you.
Oh, I'm not a blueheaded redbeard...
Скопировать
Ты знаешь, он больше чем я думал.
Я не могу дождаться, чтобы увидеть, что в той комнате Синей Бороды.
Вероятно, шкаф горничной, ... мусор, швабры, капающая из крана вода.
Hmm. You know, it's bigger than I thought.
I can't wait to see what's in that bluebeard room.
Probably the housemaid's cupboard... slops, mops, dripping taps.
Скопировать
Удовольствия странного порядка.
Синяя борода во Франции, Джек Потрошитель в Лондоне.
Это не редкость.
Strange pleasure.
There was Bluebeard in France, Jack the Ripper in London.
It's not uncommon.
Скопировать
Да.
Даже такого, как Синюю Бороду?
Я хочу двое детей.
Yes.
Even a man like Bluebeard?
I want two children.
Скопировать
Слава Жаклин, которая указала нам путь к свободе!
Смерть Синей Бороде!
Мы имеем право на то, чтобы нас любили, пока нам не исполнится 70 лет.
Hurray for Jacqueline, who has shown us the way to our freedom.
Down with the tyrant, down with Bluebeard!
We have the right to be loved 'til we're 70 years old.
Скопировать
Я умираю от любопытства.
Вспомните жену Синей Бороды.
Не может быть хуже умереть от меча, чем умереть от голода.
I'm dying of curiosity.
Remember Bluebeard's wife.
It can't be worse to die from the sword than to starve to death.
Скопировать
Что тебе еще рассказать?
- Про Синюю Бороду.
- Про Синюю Бороду?
What story would you like now?
Blue Beard.
Blue Beard?
Скопировать
- Про Синюю Бороду.
- Про Синюю Бороду?
Попробую. Однажды...
Blue Beard.
Blue Beard?
Once upon a time...
Скопировать
Ему пятьдесят восемь. Был женат четыре раза.
- Его называют "синяя борода".
- Что это значит?
He skis, he climbs mountains, he's been married four times.
He's known as the Bluebeard of 10th Street.
What does that mean?
Скопировать
- Что это значит?
Либо он охотится на девушек, либо у него синяя борода.
- Куда ты?
What does that mean?
Either he attacks girls or he's got a blue beard.
Where are you going?
Скопировать
Вы бабник?
- И синяя борода в придачу.
Ваше здоровье.
Oh, uh, chaser?
- Always have been. - Oh...
Funny fella.
Скопировать
- Деточка, вы с луны свалились?
Синяя борода из Корнуолла.
- Я весь в него.
- My girl, where were you brought up?
Never heard of my Great Uncle Penruddock, the Cornish Bluebeard?
- Got it all from him.
Скопировать
Меня зовут Веласко. Виктор Веласко.
Синяя борода?
С чердака?
My name is Velasco, Victor Velasco.
The Bluebeard...
from the attic?
Скопировать
Черная борода, Капитан Немо, Капитак Крюк, Синяя борода.
- Синяя борода?
- Садись.
Blackbeard, Captain Nemo, Captain Hook, Bluebeard.
-Bluebeard?
-Sit down.
Скопировать
Я сказала тебе не спускаться в этот двор... даже не пробовать!
мадемуазель Синяя Борода.
Как мне заслужить Ваше прощение?
I told you not to come down to this yard.. not even to look.
Sorry I disobeyed, Mademoiselle Bluebeard.
This is where you should have put me up.
Скопировать
Я нашел комнату со скелетами.
- Он Синяя Борода.
- Да что ты говоришь такое?
- I found the skeletons.
He's a pirate.
- What are you talking about?
Скопировать
Тьi сама его сказала.
Я - Синяя Борода.
На твоем месте, я бьi все тут обьiскал.
You told me:
I'm Bluebeard.
If I were you, I'd look everywhere.
Скопировать
Мой муж закатит сцену...
Твой муж не Синяя Борода*. *(персонаж мифа, женоубийца)
Когда ты вернешься?
My husband will make a scene...
Your husband isn't Bluebeard.
When will you be back?
Скопировать
# Из роз и сладкого вереска #
И тогда молодая служанка нашла всех пропавших жен Синий Бороды
Их отрубленные голосы еще кровоточитили, глаза еще плакали!
# The roses and sweet briar ##
So the young maid came upon each and all of Bluebeard's missing wives...
Their severed heads still bleeding, their eyes still crying!
Скопировать
Ну, тогда, может, ты скажешь нам имя пирата.
Черная борода, Капитан Немо, Капитак Крюк, Синяя борода.
- Синяя борода?
Then perhaps you'll tell us the name of the pirate.
Blackbeard, Captain Nemo, Captain Hook, Bluebeard.
-Bluebeard?
Скопировать
А вы как думаете?
Жена Синей Бороды.
Тайны, о которых вы не знаете, однако держите в секрете.
Why do you think?
Bluebeard's wife.
Secrets you're not to know, yet sworn to keep.
Скопировать
Тайны, о которых вы не знаете, однако держите в секрете.
Будь я женой Синей Бороды, я бы предпочла быть последней женой.
Ганнибал в меня влюблён?
Secrets you're not to know, yet sworn to keep.
If I'm to be Bluebeard's wife, I would have preferred to be the last.
Is Hannibal in love with me?
Скопировать
Быстро, быстро!
Замок герцога Синяя Борода
Шрайв Хилл Хаус...
Jaldi, jaldi!
Bluebeard's Castle
"Shrive Hill House.
Скопировать
Жанно, кому принадлежит замок?
Синей Бороде.
Очень богатый лорд, но очень уж кровожаден с женщинами.
Jeannot, to whom does the castle belong?
To Bluebeard.
A very rich lord, but very bloody with all the women.
Скопировать
Ты начинаешь?
- "Маленькая Сирена" или "Синяя борода"?
- "Синяя Борода"
Are you starting?
- "The Little Siren" or "Bluebeard"?
- "Bluebeard."
Скопировать
Кто женится на них?
Синяя Борода.
Я никогда не отдам ему ни одну из моих дочерей.
Who will want them?
Bluebeard.
I'll never give him one of my girls.
Скопировать
- Она красивая.
- Синяя борода пожирает каждую.
Теперь я тебе объясню правду об этом.
- She's beautiful.
- Bluebeard devours everyone.
Then I'll explain to you the truth of it.
Скопировать
Спокойной ночи, Три Хилл.
СИНЯЯ БОРОДА
Анна де Роклигон.
good night to tree hill.
BLUEBEARD
Anne de Rocligon.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Синяя борода?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Синяя борода для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение